Mongolian (Unicode block)
Mongolian | |
---|---|
Range |
U+1800..U+18AF (176 code points) |
Plane | BMP |
Scripts |
Mongolian (154 char.) Common (3 char.) |
Major alphabets |
Mongolian Manchu |
Assigned | 157 code points |
Unused | 19 reserved code points |
Unicode version history | |
3.0 | 155 (+155) |
5.1 | 156 (+1) |
11.0 | 157 (+1) |
Note: [1][2] |
Mongolian is a Unicode block containing characters for dialects of Mongolian, Manchu, and Sibe languages. It is traditionally written in vertical lines Top-Down, right across the page, although the Unicode code charts cite the characters rotated to horizontal orientation as this is the orientation of glyphs in a font that supports layout in vertical orientation.
The block has dozens of variation sequences defined for standardized variants.[3]
Block
Mongolian[1][2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+180x | ᠀ | ᠁ | ᠂ | ᠃ | ᠄ | ᠅ | ᠆ | ᠇ | ᠈ | ᠉ | ᠊ | FV S1 |
FV S2 |
FV S3 |
MV S |
|
U+181x | ᠐ | ᠑ | ᠒ | ᠓ | ᠔ | ᠕ | ᠖ | ᠗ | ᠘ | ᠙ | ||||||
U+182x | ᠠ | ᠡ | ᠢ | ᠣ | ᠤ | ᠥ | ᠦ | ᠧ | ᠨ | ᠩ | ᠪ | ᠫ | ᠬ | ᠭ | ᠮ | ᠯ |
U+183x | ᠰ | ᠱ | ᠲ | ᠳ | ᠴ | ᠵ | ᠶ | ᠷ | ᠸ | ᠹ | ᠺ | ᠻ | ᠼ | ᠽ | ᠾ | ᠿ |
U+184x | ᡀ | ᡁ | ᡂ | ᡃ | ᡄ | ᡅ | ᡆ | ᡇ | ᡈ | ᡉ | ᡊ | ᡋ | ᡌ | ᡍ | ᡎ | ᡏ |
U+185x | ᡐ | ᡑ | ᡒ | ᡓ | ᡔ | ᡕ | ᡖ | ᡗ | ᡘ | ᡙ | ᡚ | ᡛ | ᡜ | ᡝ | ᡞ | ᡟ |
U+186x | ᡠ | ᡡ | ᡢ | ᡣ | ᡤ | ᡥ | ᡦ | ᡧ | ᡨ | ᡩ | ᡪ | ᡫ | ᡬ | ᡭ | ᡮ | ᡯ |
U+187x | ᡰ | ᡱ | ᡲ | ᡳ | ᡴ | ᡵ | ᡶ | ᡷ | ᡸ | |||||||
U+188x | ᢀ | ᢁ | ᢂ | ᢃ | ᢄ | ᢅ | ᢆ | ᢇ | ᢈ | ᢉ | ᢊ | ᢋ | ᢌ | ᢍ | ᢎ | ᢏ |
U+189x | ᢐ | ᢑ | ᢒ | ᢓ | ᢔ | ᢕ | ᢖ | ᢗ | ᢘ | ᢙ | ᢚ | ᢛ | ᢜ | ᢝ | ᢞ | ᢟ |
U+18Ax | ᢠ | ᢡ | ᢢ | ᢣ | ᢤ | ᢥ | ᢦ | ᢧ | ᢨ | ᢩ | ᢪ | |||||
Notes |
Presentation forms
|
|
Notes
History
The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Mongolian block:
Version | Final code points[a] | Count | L2 ID | WG2 ID | Document |
---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+1800..180E, 1810..1819, 1820..1877, 1880..18A9 | 155 | X3L2/93-066 | N836 | Whistler, Ken (1992-06-27), Proposal for disposition of Chinese Comments on Mongolian characters in DIS 1.2 |
X3L2/94-086 | N1011 | A proposal about installing Mongolian, Todo, Xibe (Manchu included) scripts into ISO/IEC 10646 BMP, 1994-04-18 | |||
X3L2/95-133 | Correspondence from the National Body of Mongolia regarding Coded character set for the Mongolian Script, 1995-10-23 | ||||
X3L2/96-054 | N1368 | Mongolian script proposal, 1996-04-10 | |||
X3L2/96-055 | N1383 | Ad hoc report on Mongolian script - Copenhagen meeting, 1996-04-25 | |||
X3L2/96-102 | N1437 | Report of 3rd international Mongolian encoding meeting, 1996-08-06 | |||
X3L2/96-103 | N1438 | Draft on encoding Mongolian character set, 1996-08-08 | |||
X3L2/96-113 | Gang, Mao Yong (1996-11-10), About the function of identifiers of Mongolian Proposal | ||||
L2/97-028 | N1497 | Moore, Richard; et al. (1997-01-10), On the Use of Control Symbols in the Mongolian Script Encoding | |||
L2/97-035 | N1515 | Moore, Richard; et al. (1997-01-23), Report of the ad-hoc group on Mongolian encoding | |||
L2/97-152 | N1607 | Mongolian proposal review, 1997-06-20 | |||
L2/97-165 | N1622 | Corff, Oliver (1997-07-03), Comments on Technical Issues of Mongolian in N 1515 and N1607 | |||
L2/98-088 | N1711 | The Working Meeting on Mongolian Encoding Attended by Representatives of China and Mongolia, 1998-02-15 | |||
L2/98-104 | N1734 | Whistler, Ken (1998-03-20), Comments on the Mongolian Encoding Proposal, WG2 N1711 | |||
L2/98-252 | N1833 | Moore, Richard (1998-05-04), Feedback on Ken Whistler's Comments on Mongolian Encoding: N 1734 | |||
L2/98-251 | N1808 | Reply to "Proposal WG2 N1734" Raised at the Seattle Meeting Regarding "Proposal WG 2 N1711", 1998-07-09 | |||
L2/98-272 | Choijingzhab (1998-07-26), Mongolian: China's comments to Richard Moore's feedback in L2/98-252 | ||||
L2/98-268R | Whistler, Ken (1998-07-30), Analysis and UTC Position Regarding Mongolian Encoding Issues | ||||
L2/98-369 | N1878 | Report of the meetings of the ad-hoc group on Mongolian; London; 21/22 September, 1998, 1998-09-23 | |||
L2/98-326 | Subdivision Proposal on JTC 1.02.18.01 for Amendment 29: Mongolian to ISO/IEC 10646-1, 1998-10-28 | ||||
L2/98-327 | Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 29, AMENDMENT 29: Mongolian, 1998-10-28 | ||||
L2/98-389R | Aliprand, Joan, "RESOLUTION M35.11", Consent docket re WG2 Resolutions at its Meeting #35 | ||||
L2/99-075.1 | N1973 | Irish Comments on SC 2 N 3208, 1999-01-19 | |||
L2/99-074 | Summary of Voting on SC 2 N 3207, Subdivision Proposal on JTC 1.02.18.01 for Amendment 29: Mongolian, 1999-02-12 | ||||
L2/99-075 | N1972 | Summary of Voting on SC 2 N 3208, PDAM ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 29: Mongolian, 1999-02-12 | |||
L2/99-113 | Text for FPDAM ballot of ISO/IEC 10646, Amd. 29 - Mongolian, 1999-04-06 | ||||
L2/99-254 | N2068 | Summary of Voting on SC 2 N 3308, ISO 10646-1/FPDAM 29 - Mongolian, 1999-08-19 | |||
L2/99-303 | N2125 | Disposition of Comments Report on SC 2 N 3308, ISO/IEC 10646-1/FPDAM 29 AMD. 29: Mongolian, 1999-09-20 | |||
L2/99-304 | N2126 | Paterson, Bruce (1999-10-01), Revised Text for FDAM ballot of ISO/IEC 10646-1/FDAM 29, AMENDMENT 29: Mongolian | |||
L2/99-381 | Final text for ISO/IEC 10646-1, FDAM 29 -- Mongolian, 1999-12-07 | ||||
L2/00-046 | Summary of FDAM voting: ISO 10646 Amendment 29: Mongolian, 2000-02-15 | ||||
L2/03-065 | Nelson, Paul; Freytag, Asmus (2003-02-13), Use of ZWJ/ZWNJ with Mongolian Variant Selectors and Vowel Separator | ||||
L2/03-073 | Partridge, Tim (2003-02-27), Error Report on Linebreaking of Mongolian Vowel Separator | ||||
L2/03-039R | Moore, Lisa (2003-03-14), "Properties - Mongolian Vowel Separator", UTC #94 Minutes | ||||
L2/05-378 | Muller, Eric (2005-12-05), Proposal to change the script property for three Mongolian punctuation marks | ||||
L2/10-279 | Batjargal, Biligsaikhan; et al. (2010-07-30), Mongolian Script Rendering Issues | ||||
L2/11-401 | Iancu, Laurențiu (2011-10-19), Proposal to assign the Extender property to U+180A MONGOLIAN NIRUGU | ||||
L2/12-202 | Esfahbod, Behdad (2012-06-01), Proposal to Add Mongolian Letters to ArabicShaping.txt | ||||
L2/12-360 | Esfahbod, Behdad; Pournader, Roozbeh (2012-11-05), Mongolian and 'Phags-Pa Shaping | ||||
L2/12-343R2 | Moore, Lisa (2012-12-04), "Properties — Mongolian Shaping", UTC #133 Minutes | ||||
L2/13-004 | Esfahbod, Behdad (2012-12-20), Proposal to change General Category of MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR from Zs to Cf | ||||
L2/13-011 | Moore, Lisa (2013-02-04), "Properties — MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR", UTC #134 Minutes | ||||
L2/13-146 | N4435 | Suignard, Michel (2013-05-27), Presentation of vertical scripts | |||
L2/14-031 | Bell, Aaron; Eck, Greg; Glass, Andrew (2014-01-20), Proposal to update the code charts for Mongolian | ||||
L2/15-304 | Suignard, Michel (2015-08-27), Draft Mongolian variation selectors | ||||
L2/16-041R | Eck, Greg (2016-01-26), Mongolian discussion documents | ||||
L2/16-004 | Moore, Lisa (2016-02-01), "C.13 Mongolian discussion documents", UTC #146 Minutes | ||||
L2/16-258 | N4752R2 | Eck, Greg (2016-09-19), Mongolian Base Forms, Positional Forms, & Variant Forms | |||
L2/16-259 | N4753 | Eck, Greg; Rileke, Orlog Ou (2016-09-20), WG2 #65 Mongolian Discussion Points | |||
L2/16-266 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa (2016-09-26), "1. Mongolian", Comments on Mongolian, Small Khitan, and other WG2 #65 documents | ||||
L2/16-297 | N4769 | Anderson, Deborah (2016-10-27), Mongolian ad hoc report | |||
L2/16-342 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu (2016-11-07), "11. Mongolian", Recommendations to UTC #149 November 2016 on Script Proposals | ||||
L2/16-325 | Moore, Lisa (2016-11-18), "C.5.4", UTC #149 Minutes | ||||
L2/17-037 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa; Hai, Liang; Ishida, Richard; Misra, Karan; McGowan, Rick (2017-01-21), "12.b", Recommendations to UTC #150 January 2017 on Script Proposals | ||||
L2/17-035R2 | Dorji, Munkhdelger; Eck, Greg; Sanlig, Badral (2017-04-30), Modify Standardizedvariants.txt file In the Mongolian/Todo Block U+1800 – U+185C PHASE II - Revised | ||||
5.1 | U+18AA | 1 | L2/06-013 | N3041 | West, Andrew (2006-01-23), Proposal to encode one Manchu ali gali letter |
L2/06-285 | N3092 | Supporting references for WG2 N3041, Manchu Ali Gali, 2006-03-27 | |||
11.0 | U+1878 | 1 | L2/17-007 | N4781 | West, Andrew; Zhamsoev, Amgalan; Zaytsev, Viacheslav (2017-01-13), Proposal to encode one historical Mongolian letter for Buryat Mongolian |
|
See also
References
- ^ "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2016-07-09.
- ^ "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2016-07-09.
- ^ "Unicode Character Database: Standardized Variation Sequences". The Unicode Consortium.
- ^ West, Andrew; Zhamsoev, Amgalan; Zaytsev, Viacheslav (2017-01-13). "L2/17-007: Proposal to encode one historical Mongolian letter for Buryat Mongolian" (PDF).